Barcelona opera reopens with performance for more than 2000 potted plants



Barcelona’s El Liceu opera house reopened on Monday with a concert to an audience of 2,292 potted plants. The event took place a day after Spain’s three-month state of emergency came to an end. It was the work of Spanish conceptual artist Eugenio Ampudia, who said the inspiration came from a connection he built with nature during the pandemic: ‘I watched what was going on with nature during all this time. I heard many more birds singing. And the plants in my garden and outside growing faster. And, without a doubt, I thought that maybe I could now relate in a much more intimate way with people and nature’
Subscribe to Guardian News on YouTube ►

Visitors return to Spain as coronavirus state of emergency ends ►

See all our coronavirus coverage ►

Support the Guardian ►

Today in Focus podcast ►

The Guardian YouTube network:

The Guardian ►
Owen Jones talks ►
Guardian Football ►
Guardian Sport ►
Guardian Culture ►

46 comments

  1. Porque dan dinero publico a un egocéntrico sin sustancia cuyo único mérito es trabajarse bien una red de contactos de alto nivel y sus subsidarios obsecuentes ?!?!??
    Que aporta intelectualmente?!?! Realmente, nada. Suma al empobrecimiento cultural, un estupido, rodeado de hipócritas y estúpidos, que nos estupidiza a todos con ayuda pública.

  2. Add some 'blue rinse' and you'd hardly notice the difference. Particularly considering the played selection. Reopen to Bizet's "Carmen" lets get those leaves a clapping and the roots a stompin'.

  3. Copia lamentable. Esto ya se hizo en los 70. Ampudia es un verdadero
    payaso, rey del hampartismo más zafio y barato que ha podido crear la
    humanidad. Una lástima que el Licéo y algunos museos se denigren
    presentando "su obra"

  4. 日本を含め世界各地で新型コロナウイルス感染症(COVID-19)が感染拡大し、死亡者が多発していますので、下記の指導会は廃止にしてください。この会社の指導会やセミナーのたびに新型コロナウイルス感染症(COVID-19)が感染拡大し、死亡者が多発しています。
    テロ対策会議において答えがはっきり出ていますので、下記の指導会及び下記の会社を厳重に処罰してください。
    ■福岡スカイプ指導会
    期日:7月5日(日)午後1時~2時30分
    会場:福岡ファッションビル8F
       福岡市博多区博多駅前2-10-19
    お問い合わせ先:ESP科学研究所・福岡支所
    ☎:092-451-2266
    ※入場料は友の会員500円・一般1000円です。
    ※託児所のご用意はありませんのでご注意ください。
     ■東京スカイプ指導会
    期日:7月12日(日)午後1時~2時30分【開場10時】
    会場:国際ファッションセンター・KFCホール
    東京都墨田区横綱1-6-1(「第一ホテル両国」と同じ建物です)
    お問い合わせ先:ESP科学研究所・本部
    ☎03-5608-1511
    ※入場料は友の会員500円・一般1,000円
     ■大阪スカイプ指導会
    期日:7月25日(土)午後1時~2時30分
    会場:イベントホール レ ルミエール(新大阪ワシントンホテルプラザ2階) 
       大阪市淀川区西中島5-5-15
    お問い合わせ先:ESP科学研究所・大阪支所
            ☎:06-6306-5661
    ※入場料は友の会員500円・一般1000円です。
    ※定員あり、事前に入場引換券をおもとめください。

  5. O infrator da nova infecção por coronavírus (covid-19) é Mitsuko Ishii (Inoue) de Yoshida, Yoshinogari-cho, Kanzaki-gun, Prefeitura de Saga. Por favor, castigue esta mulher estritamente.

  6. The offender of the new coronavirus infection (covid-19) is Mitsuko Ishii (Inoue) of Yoshida, Yoshinogari-cho, Kanzaki-gun, Saga Prefecture. Please punish this woman strictly.

  7. To be honest with you, the way some audiences are these days they might getter a better response from the house plants. I’m seated second row. I couldn’t see much thanks to the Kentia Palm sitting directly in front of me. So thoughtless!

Leave a comment

Your email address will not be published.